《天堂之犬》是一首由英国诗人弗朗西斯·汤普森创作的长诗。这首诗表达了一个追求者追逐主宰之爱的灵魂的经历。诗中的“猎犬”象征着上帝不懈的追求,主动地追逐着那些迷失在世俗中的灵魂,试图将他们带入神圣的怀抱。这首诗充满了宗教意象和艺术表达,深情地描述了上帝与人之间的爱、宽恕和救赎。它被广泛认为是英国文学的一部经典之作,对于理解和探索人类与上帝之间关系的内涵有着深远的影响。
I fled Him, down the nights and down the days
我日以继夜逃避追逐
I fled Him, down the labyrinth ways of my own mind
藏身在灵魂的迷宫之中
I fled Him, under running laughter
躲藏在持久的欢笑声中
传说中,天堂的猎犬在人间追逐着因信仰与世俗欢愉之间的抉择而动摇的人。它们化作夜间出没的狐狸,以灵敏的嗅觉捕捉深怀渴求的气息。
如果你曾在空荡的夜晚偶然瞥见它,那至少说明,一种还未察觉的内心争斗正在发生。是的,总是有什么在追捕你,无论你是否愿意正视。《伦敦生活》中对友人深怀歉疚,与家庭疏离,一事无成又自我放纵的Fleabag爱上了那个抽烟酗酒却禁欲的神父。Fleabag曾经问过神父,如果遇到了喜欢的人他会怎么做。神父说,我会和她们聊天,喝酒,大笑,给她们圣经,希望她们最终会离开我。
“会过去的。”故事的结尾神父这样回复Fleabag的告白。然而再次出现的那只狐狸却让故事外的我们看得分明而真切——是谁用禁欲粉饰内心的软弱,又是谁谎称那只是一种爱世人的方式。天堂的猎犬一定遇见过《狐狸天使》中和午夜书店一起漫游在爱情的幻梦里的女孩,并感受到同样强烈的渴望。
Ah, fondest, blindest, weakest,
哦,愚蠢盲目又软弱的孩子
I am He Whom thou seekest!
我就是你追寻的归宿
Thou dravest love from thee, who dravest Me.
你不接受我的爱,便拒绝了一切美好
资料: https://wk.baidu.com/view/b6fe2022b3717fd5360cba1aa8114431b90d8ed5?_wkts_=1733389430056